mysterymeat3 Translations

mysterymeat3 Translations

Monday, July 28, 2014

Of DMCA and Translation Status

So for those of you that keep up with these things, I figured I'd better make a statement. Before that however, here's a quick summary of what I'm talking about:

Many galleries by certain artists, all of which are owned by the publisher Wani, have been expunged from Sad Panda recently. I'm not talking about level one "pining the fjords"-type deleting. I'm talking about really taking them completely offline. The reason for this is because Wani sent Tenboro of ExH several C&D's to take down the stuff. Those of you more familiar with the situation may know about the role Fakku and Jacob played in this, but as that's still speculation, I don't want to get into it here. I do hate him though, even in the unlikely event that he didn't play any part in this, simply because of his shitty $30 per book "store." Anyway, all we know for sure is that Wani is bringing the hammer down on free distribution of their material, and as a result Sad Panda is removing and banning uploads for a lot of content.

This is bullshit. Sure, it's not exactly personal bullshit for this blog in particular, as I'm not sure any of the authors actually do trap stuff, but it's still a bullshit move. This brings me to the more important matter of this blog and my translations in particular. I've been asked in the past if DMCAs or C&D's would stop me from translating, what I would do if this blog got shut down, and, more recently, if this nonsense spread to some trap artists, what it would mean for these translations.

To put it simply: Copyright issues will never stop my translating new content.

There are two things that would stop me from translating things.

1. I lose interest in it. This is possible, but it's much more likely that it would only be a hiatus, similar to Hunter x Hunter. And I would announce it far in advance, so don't worry about that.

2. I actually get arrested. This is about as likely as one of the traps from my translations reaching out through my monitor and sucking me into the doujin itself.

Anything else I have failsafes to get around. If my uploads get taken down, I'll reupload them. If ExH bans one of the artists I'm translating, I'll keep my uploads to Mega. If the blog gets taken down entirely, I'll move onto posting anonymously on /d/ or uploading torrents to nyaa or something. Of course, I'd make another blog with a similar name to let you guys know what's going on first.

Recently, my Locon translation got taken down briefly. I reuploaded it today after changing the title name a bit, and I plan to see what happens after this. Rest assured, I am definitely not going to let some suits that give the artists themselves like 5% of the total profits keep me from translating what I want to translate. Oh, and if you notice any of my translations up on Fakku, notify me immediately. I'll never give that greedy fucking leech permission to post my translations on his site, free or not.

As a reward for those that finished this whole thing (or noticed the image and skipped to the end like a smart person), here's what I'm working on next. Until then.


Thursday, July 24, 2014

[Nikugyuu] Otokonoko wa Gohoushi Chu☆ [Digital] [English]


Starts out happy-go-lucky, but it gets surprisingly serious later on. One of the better stories in hentai that I've come across. Enjoy.

ExH
Mega
Uploaded
Turbobit

In other, non-translation related news, Nounai Kanojo (Josou Sanmyaku and Josou Kaikyou being their trap-exclusive ones, though Osananajimi wa Bed Yakuza has a trap in it too) have announced a new trap game! It isn't coming out until late September, unfortunately, but it does look very promising. I've always loved NK's stuff, trap or not, and this looks fantastic. The title translates to "crossdressing academy", and the blue-haired senpai trap looks like fucking amazing waifu (husbando?) material. If you haven't read any of the other two trap games, I'd suggest at the very least setting up translation aggregator and giving it a try. The translation is...rough at best (okay, it's pretty damn horrible, and a lot of things it gets really wrong), but hey. I mean, at least you can get the general idea of what's going on in the sex scenes. The plot of NK games are usually pretty good for each route, but the sex scenes are better than nothing, right?

I think we all know what to do now.


Wednesday, July 16, 2014

(C82) [Datsuryoku Kenkyuukai (Kanbayashi Takaki)] Shikotama! [English]



k bb

But I mean, who doesn't love delicious crossdressing boypussy? You know, they almost went the entire thing without using a noun/pussy combo, but then no. Oh well. It's still great stuff.

ExH
Mega
Uploaded
Turbobit

Here's the video I promised in the credits page. I'd feign terror that now you guys are going to know my Youtube channel as well, but it's not like anybody that cared enough couldn't find it. It's the exact same name. Anyone that manages to sit through the entire ~20 minutes gets a shoutout in the next credits page. Maybe. Probably not. But I'll have a better opinion of you, and isn't that worth it all?


Thursday, July 10, 2014

[Kabuttari Kaburanakattari (Seihoukei)] Sekai ga Dou toka Icchau Otokonoko wa Denpa Kawaii [English]


Troubadours and Holy Knights wielding Durandal. Reminds me of Fire Emblem, or maybe Final Fantasy Tactics. If the troubadours and Holy Knights were crossdressing little boys, that is. Except there weren't any troubadours in FFT. Well I think that was an ability or something in FF XI, so whatever.

Oh, and if you're a Nintendo fan, I respect your opinion. I still hate them, the Wii, and the Wii U, though.

ExH
Mega
Uploaded
Turbobit


Wield that holy sword!

Thursday, July 3, 2014

(SC61) [Sorairo March (Narusawa Sora)] Sono Gakusai, Inran Otokonoko Kyakuhiki Chuui! [English]


Making a trap fall for you in one easy step. This was excellent. I really liked the art and story.

As a side note, sorry to the guy that posted on here about having one that was already cleaned
and translated a little bit. I didn't respond because I didn't see it until I was already 2 pages
away from being done. In fact, barring those two pages, I would've been done yesterday.
I was just too busy playing Persona Q, so it took me a while to get it totally done. Haha...ha.

Note: Anyone that cares about the Yuunagi
TL should read the credits carefully.

I might post later detailing why this is happening, in addition to some more stuff
I won't be translating, but I don't know.

ExH
Mega
Uploaded
Turbobit